Google Tradutor é bom? Veja como funciona o serviço de tradução

Google tradutor é bom? Veja como funciona o serviço de tradução. Google tradutor é um dos serviços mais usados da web. Saiba tudo sobre ele.
Google Tradutor é um dos serviços mais usados da web. Saiba tudo sobre ele.

Qualquer professor de línguas já ouviu esta pergunta — “O Google Tradutor é bom?” — afinal a ferramenta gratuita do Google está em todos os dispositivos e é extremamente popular, podendo ser utilizado diretamente no navegador através do endereço translate.google.com.br, baixado na Play Store para dispositivos Android e na App Store para iPhone e iPad. A preocupação dos alunos, portanto, é se o serviço pode ajudar em seu aprendizado e se realmente traduz o sentido das frases, textos e imagens com texto.

Como funciona? O DeepL é melhor? Posso ajudar de alguma forma? Essas são outras relevantes perguntas feitas pelos usuários do tradutor que iremos responder nesta publicação.

Google tradutor traduz imagens com texto.
Uma das funcionalidades mais interessantes do Tradutor é traduzir imagens com texto.

Respondendo de forma direta e clara sobre a qualidade da ferramenta: sim, o serviço é bom e o resultado é satisfatório. Não é, naturalmente, o mesmo produto em qualidade e propósito ao compararmos com o trabalho de um tradutor humano, mas é competente sim no que se propõe – permitir ao usuário compreender parcial ou integralmente um trecho em uma língua a ele estrangeira.

Para os idiomas mais procurados e traduzidos é razoável esperar um bom resultado. Sendo assim, ao partirmos do português, a conexão com línguas como inglês, francês, alemão, espanhol e italiano, por exemplo, costuma dar bons resultados em tradução.

Em alguns pares de idiomas, inclusive, a ferramenta é surpreendentemente certeira. Dentre os mais comuns — inglês/espanhol, inglês/francês, inglês/chinês — o resultado em acuidade chegou próximo ao do trabalho de tradutores humanos. Isso é resultado tanto da forma como o serviço funciona, quanto da possibilidade dos usuários relatarem traduções problemáticas ou erradas.

Como usar?

Em computadores, a forma mais simples e rápida de usar a ferramenta de tradução gratuita é diretamente pelo navegador. Nos celulares, é possível acessar pelos navegadores também, porém outra interessante opção é baixar o aplicativo – o que possibilita ao usuário realizar traduções mesmo quando estiver off-line, além de facilitar as traduções de imagens através da câmera do celular.

Ambiente de tradução do google tradutor.
Google Tradutor é bom? Veja como funciona o serviço de tradução

Para traduzir um texto basta transcrevê-lo – ou copia-lo – na caixa da esquerda e a ferramenta irá mostrar a tradução na caixa da direita. É possível alterar os idiomas desejados a selecionando as setas indicadas em verde, além de inverter os idiomas de posição através do botão indicado no círculo vermelho. Para gerar a tradução de documentos, basta selecionar “documentos” ao lado de “Texto” e subir o arquivo desejado: são permitidos arquivos dos tipos .doc, .docx, .odf, .pdf, .ppt, .pptx, .ps, .rtf, .txt, .xls ou .xlsx.

É possível salvar suas traduções a partir do ícone da estrela, com o texto “Salvas” abaixo, tanto no computador quando nos celulares e tabletes.

A partir do aplicativo para celulares, é possível usar a ferramenta mesmo quando não houver conexão com a rede. Ao instalar o app, você poderá já selecionar dois idiomas desejados. Você não ficará, entretanto, limitado aos dois, já que é possível baixar mais idiomas para serem usados no modo off-line.

Passos para usar o tradutor off-line no celular.
Basta seguir esses passos para habilitar idiomas para serem traduzidos no modo off-line.

Traduzir texto direto de imagens é outra possibilidade muito interessante. Ao selecionar “Câmera”, basta apontar para o texto e o aplicativo irá transpor a tradução para você. Cabe ressaltar que é mais rápido e eficiente separar em trechos menores, e que a tradução de texto em imagens traz um resultado mais próximo de como o Tradutor funcionava antes da chegada de seu atual modelo.

Também é possível traduzir a partir de voz. Basta selecionar o ícone do microfone e permitir ao aplicativo gravar áudio, como mostrado na imagem abaixo.

Traduzir a partir de áudio é possível no aplicativo.
Basta selecionar o microfone para prosseguir com a tradução de um áudio.

Como funciona o Google Tradutor?

Desde 2016 o tradutor passou a operar a partir de um modelo neural capaz de aprender alguns padrões. Não apenas isso, mas a rede começou a ter sentenças maiores como seu menor elemento, e não apenas palavras separadas como era anteriormente. Do ponto de vista prático para o usuário, isso resulta em uma tradução muito mais próxima do trabalho que seria feito por uma pessoa, deixando no passado aquelas traduções sem pé nem cabeça que tratavam cada palavra de forma individual.

Dividindo as sentenças em segmentos, o tradutor calcula os possíveis significados na conexão entre eles, e por fim combina o resultado com padrões gramaticais. Por mais complexo que pareça, não apenas o processo é muito rápido, como também não exige muito poder de computação.

Tradução do inglês para o português de um parágrafo sobre produtos da apple.
Um tradutor humano organizaria melhor as frases, mas o Google Tradutor consegue conservar o sentido de forma satisfatória a partir de sua tecnologia mais recente.

Além disso, caminhando e evoluindo, a inteligência artificial e o aprendizado (machine learning) fazem com que os resultados fiquem cada vez melhores. O número de idiomas contemplados também cresceu bastante, chegando a mais de 100 línguas. É interessante ressaltar que a rede neural já conta com a sua própria linguagem artificial, podendo realizar traduções diretas sem precisar recorrer ao inglês, por exemplo.

Posso ajudar de alguma forma?

Sim, existem algumas maneiras de contribuir. É possível sugerir alguma alteração na tradução, caso o usuário identifique erro ou limitação no resultado. Também há a possibilidade de contribuir a partir de clicar no botão comunidade. A partir daí você deve indicar os idiomas falados e avaliar traduções ou até mesmo traduzir sentenças.

Caso queira reclamar ou apontar algo de forma mais substanciosa, é interessante prosseguir com o feedback. Tanto o ícone para editar, e o ícone para o ambiente do feedback, estão indicados na imagem abaixo.

Ícones para contribuir com o tradutor
Basta clicar nesses ícones para contribuir com o Google Tradutor.

Google Tradutor X DeepL

Entre alguns outros serviços concorrentes ao Google Tradutor, o Deepl vem conseguindo destaque. O tradutor também funciona a partir de rede neural com machine learning, mas consegue acessar diretamente o dicionário linguee — um dos melhores serviços de dicionário gratuito online. Isso é bem interessante pro usuário, já que na mesma página da tradução é possível deixar o cursor numa palavra e ver o dicionário abaixo.

Em contrapartida, o DeepL suporta um número bem menor de línguas, cerca de 40, e não tem alguns serviços disponíveis na ferramenta da Google – como tradução de áudio e imagem com texto.

Interface do deepl
O dicionário já aparece na mesma página da tradução no DeepL.

O DeepL. afirma ter um modelo neural mais avançado, resultando em traduções menos mecânicas. Alguns usuários de fato preferem o serviço, mas cabe ressaltar que, em muitos momentos, os serviços geram a exata mesma tradução, enquanto em outros geram traduções diferentes, mas corretas gramaticalmente, dependendo, então, de uma análise humana para saber qual a mais indicada.

É uma ferramenta interessante assim como o Google Tradutor, porém, é importante ter em mente que ambos os serviços falham nas mesmas coisas. Falta entendimento e capacidade geral de entender contexto, além da capacidade de lidar com expressões e jargões de forma mais abrangente.

Dessa forma, embora consigam dar um entendimento para alguém que não conhece determinado idioma ou até mesmo apoiar timidamente estudantes de língua, não são capazes, pelo menos por ora, de entregar uma tradução do patamar da feita por um tradutor humano ou substituir inteiramente o estudo a partir de outros meios e cursos.

Fontes: DeepL, Google Tradutor

Receba notícias como essa no seu email. Inscreva-se aqui:

Adicionar Comentário

Clique aqui para postar um comentário